Вести Баку
В азербайджанском обществе всё чаще звучит тревожный вопрос: почему дети с трудом говорят на родном языке.
Многие школьники свободно общаются на русском, английском или турецком, но испытывают сложности с азербайджанским – путают слова, строят фразы с ошибками, переходят с языка на язык в одном предложении.
Сами дети объясняют это просто: они учатся в русскоязычном секторе, с детства смотрят контент на иностранных языках и чаще слышат их в повседневной жизни.
Специалисты отмечают, что ключевая причина – раннее и неконтролируемое потребление иностранного контента. Смартфоны, планшеты, мультфильмы и видео в соцсетях формируют языковую среду раньше, чем семья и школа успевают заложить прочную базу родного языка.
Ситуацию усугубляет и позиция родителей. Желая дать детям «лучшее будущее», многие с раннего возраста делают акцент на иностранных языках – иногда в ущерб родному.
В некоторых семьях родители сами общаются с ребёнком на разных языках, что, по словам экспертов, может замедлить развитие речи.
Социолог Узейир Шафиев подчёркивает: для того чтобы ребёнок свободно и уверенно говорил на родном языке, его социальная среда должна быть цельной и понятной. Важно, чтобы в раннем возрасте ребёнок слышал азербайджанскую речь в семье, во дворе, в детских программах и мультфильмах.
Специалисты не отрицают пользу изучения иностранных языков, но рекомендуют соблюдать баланс. В первые годы жизни ребёнка приоритет должен оставаться за родным языком – именно он формирует мышление, эмоциональное восприятие и способность ясно выражать свои мысли.
Эксперты советуют родителям чаще общаться с детьми на азербайджанском, ограничивать время просмотра иностранного контента и помнить: язык, который ребёнок слышит ежедневно, становится для него основным.